箱根かれー心 英語のHP
箱根町も国際観光都市づくりを目指していますし、箱根かれー心もいずれは時代の波に飲み込まれるのではないかと考えています。
そこで、来たるべき時に備えホームページデザイナーである奥様に英文HPの作成を依頼。
要領の良い奥様はexcite翻訳を利用、あっという間に出来上がり。
→こちら
(※オリジナルHP右上English Versionからアクセスできます。)
ところが手抜きは必ず問題が発生します。
箱根かれー心は【Hakone withering mind】
玉簾の滝は【Taki of the bead screen】
人力車海風屋は【Jinrikisha sea breeze shop】
菓子工房夢たまごは【Cake atelier dream egg】
名詞を名詞として認識せずに、訳してしまいます。
残念ながらこのままではです。
補正版、簡易版の完成を待ちましょう
今日は朝一公証役場訪問からスタートです。
時間管理を確実に、無駄のない移動を心掛け、効率よく(ただし手抜きはせずに)頑張ります
| 固定リンク
コメント